Goran Stefanovski

Personal data:    

Born 27th April 1952, Bitola, now the Republic of North Macedonia (ex-Yugoslavia); dual Macedonian and British citizenship and residence

Died 27th November 2018, William Harvey Hospital, Ashford, Kent, UK


1975-1977 M.A. University of Belgrade (Faculty of Philology M.A. course, specialising in Literature Studies. M.A. degree awarded in 1979 after presentation of dissertation entitled Stage Directions as the Foundation of the Theatre of Samuel Beckett

1972-1973 Academy for Theatre, Film and Television, University of Belgrade (Studied playwriting, screenwriting, history of drama and theatre directing)

1970-1974 B.A.(Hons) Department of English Language and Literature, University of Skopje (Faculty of Philosophy Award for best graduate of the generation)


Senior Lecturer in Scriptwriting in the Department of Media and Art at Canterbury Christ Church University, Canterbury, Kent, UK. (October 2002-November 2018)

2002 Lecturer in Playwriting in the Department of Film Studies and Drama at the University of Kent at Canterbury, UK

19982000 Visiting Professor at the Dramatic Institute, Stockholm, Sweden

1995-1998 Full Professor at the Faculty of Dramatic Arts, University of Skopje  (Head of Scriptwriting Department)

1992-1995 Vice-Dean of the Faculty of Dramatic Arts, Skopje

1990, Spring semester. Fulbright Outstanding Artist Scholar at Brown University, Providence, Rhode Island, USA (Taught Introduction to Dramatic Writing in the Department of Theatre, Speech and Dance)

1986-1995 Assistant Professor, Faculty of Dramatic Arts, University of Skopje; Head of Playwriting Department  (Teaching Creative Playwriting, Theory of Drama and History of Drama – Shakespeare course)

1978-1986 Lecturer in English Literature at the University of Skopje (Taught Survey of English Literature with strong emphasis on Shakespeare and Drama)

1974-1978 Script Editor in the Drama Section of Macedonian National Broadcasting Service (Read, advised on, edited and adapted scripts, following them through production and post-production)

Theatre plays, dramaturgical work and selected productions: 

2014 Figurae Veneris Historiae A play for the theatre commissioned and produced by the Slovenian National Theatre, Ljubljana, directed by Aleksandar Popovski, first night 16 October 2014

2013 Огнени јазици (“Tongues of Fire”) A play for the theatre commissioned and produced by Dramski Teatar, Skopje, directed by Slobodan Unkovski, premiere on 2 November

2013 Odysseus, Road Theatre, directed by Zeljka Gortinski, Lankershim Cultural Center, North Hollywood, Los Angeles, 20 May

2012 Odisej (“Odysseus”) A play for the theatre commissioned by Kazalište Ulysses, Zagreb, for a production on the island of Brioni, Croatia, directed by Aleksandar Popovski

2009 Eurepica, Free Theatre, Belarus. (An international theatre project “The Heart of the Matter” amongst texts by 11 other European playwrights.  Premiered on 7th March in Lund, Sweden.)

2008 Zašto Balkan nije seksi, AP Branko Krsmanović, Belgrade, Serbia. (A theatre production based on the essay “Tales   from the Wild East”) 

2006 Демонот на Дебармаало (“The Demon оf Debarmaalo”), commissioned and produced by the Dramski teatar, Skopje, Macedonia.

2002 Everyman, commissioned by Theatre Mélange, premiered at the Atelje 212 Theatre in Belgrade, Serbia in 2003. English production and UK tour by Theatre Mélange in 2004.

2000 Hotel Europa Concept, script and dramaturgy ofa major European theatrical production and site-specific project, directed by 9 Eastern European directors, which toured festivals in Vienna, Bonn, Avignon, Stockholm and Bologna. Also produced by Teater Tko, Köln, Germany, 2004 and Collectif 12, Comédie Française Studio Theatre, 2005.   

1998 Tales of a City (an oratorio) (Commissioned and produced by Theatre Mélange; toured venues in England in 1999)

1998 Euralien Script for a huge site-specific project on the themes of alienation and nationalism. Commissioned by Intercult, Stockholm for the 1998 European Cultural Capital. Performed by 50 actors and 13 directors.

1997 Casabalkan Commissioned by the Tricycle Theatre, London; world premiere at the Stadsteatern in Stockholm in 1998.

1996 Bacchanalia (after Euripides) Presented at the Copenhagen Cultural City of Europe Festival; European tour in 1996.

1993 Sarajevo (Tales from a City) An international production by Jordcircus, Stockholm, Antwerp Cultural City of Europe 1993 and Hamburg Summer Theatre Festival.  It went on an extensive tour across Europe in the summer of 1993, including London International Theatre Festival (Riverside Studios, Hammersmith) and Hamburg International Summer Festival.  It has been published in the UK (Storm magazine), USA (Performing Arts Journal and Balkan Blues Northwestern University Press), Germany (Theater Der Zeit), Poland, the Netherlands and France. Also produced by University of Iowa, 1994, University of New York, 1994, Undermain Theatre, Dallas, The University of Florida, 1998.

1991 Чернодрински се враќа дома (Chernodrinski Comes Home”), Scenes for the theatre, premiered at the Dramski Teatar, Skopje. Directed by Slobodan Unkovski.

1989 Кула вавилонска (“Shades of Babel”), a play for the theatre, Best Play of the Year Award at the Macedonian National Theatre Festival, Prilep, 1990.

1988 Long Play (a rock’n’roll mystery play) Premiered during a Yugoslav Theatre Week at the Theater an der Rühr, Müllheim, Germany. Also four other different productions.

1987 Црна дупка (“The Black Hole”), a play for the theatre, Best Play of the Year Award at the Yugoslav National Theatre Festival, Novi Sad, for 1988. The Black Hole was the examination project of the students of direction at the Brooklyn College Department of Theatre, New York, in 1988. It was produced at the Leeds Workshop Theatre, UK, in February 1990. Also eight other international productions.

1985 Тетовирани души (“Tattooed Souls”) (a play for the theatre) Best Play of the Year Award at the Macedonian National Theatre Festival, Prilep, 1987. In June 1990 Tattooed Souls was produced at the Rhode Island Playwrights’ Theatre Festival in Providence, USA. Also twelve other different productions.

  1. Дупло дно (“The False Bottom”), a theatrical passion, Best Play of the Year Award at the Macedonian National Theatre Festival, Prilep, 1985. Also five other different productions.
  2. Хај-фај (“Hi-Fi”),a mutation for the theatre. Best Play of the Year Award at the Macedonian National Theatre Festival, Prilep, 1983. Published in the USA as HI-FI & The False Bottom (translated into English by Patricia Marsh Stefanovska), BkMk Press, University of Missouri, Kansas City, 1985. Also 17 other different productions.
  3. Лет во место (“Flying On The Spot”), a fresco for the theatre. Performed by an independent theatre group directed by Slobodan Unkovski. Best Play of the Year Award at the Macedonian National Theatre Festival, Prilep, 1982. Also eight different productions.
  4. Диво месо (“Wild Flesh”), a play for the theatre, Award for Best Yugoslav Play of the Year 1980 at the Yugoslav National Theatre Festival, Novi Sad. October Prize of the Republic of Macedonia for exceptional artistic achievement (highest award of the Republic). English translation by Prof. Ralph Bogert published in Slavic and East European Arts, Vol.2, No.1, State University of New York at Stony Brook, fall, 1983. Wild Flesh was given a performed reading at the Tricycle Theatre, Kilburn, London during the Festival of Plays from the Former Yugoslavia in August 1993.

1974 Јане Задрогаз (“Yané Zadrogaz”), a folk fantasia with singing, Based on Macedonian folklore collected by Marko Tsepenkov. The production by Slobodan Unkovski at the Dramski Teatar Skopje was exceptionally successful and was presented at BITEF (Belgrade International Theatre Festival), in Paris and at the Caracas Theatre Festival, Venezuela. Best New Playwright Award of the Young Writers’ Society of Novi Sad (Serbia) in 1975.


2016 Hamlet by William Shakespeare – Adaptation for the production by the Yugoslav Drama Theatre, Belgrade, Serbia. Directed by Aleksandar Popovski

2003 Духот на слободата (“The Spirit оf Freedom”), variations on a play by Chernodrinski. Produced by the National Theatre, Bitola, Republic of Macedonia, produced 2005.

1999 On the Road to Baghdad Adaptation of the novel of the same name by Güneli Gün, commissioned and produced by the Green Candle Dance Company, London. Performed at Sadler’s Wells Theatre, London.

1995 part-time collaborator on the devised piece for the theatre Brecht in Hollywood, produced and performed by the Moving Theatre at Bridge Lane, London.

1991 I Love Chernodrinski, (a multi-media performance) Produced by the National Theatre, Bitola, Republic of Macedonia.

1990 Zodiac (libretto for a rock ballet) Produced by the Macedonian National Theatre Ballet with music by V. Stefanovski and B. Arsovski.

1989 Traviata (libretto for a rock opera) Produced by Omladinski Kulturni Centar, Zagreb, Croatia, ex-Yugoslavia.

Radio plays:                

1975 Чиракот Шекспир (“Shakespeare The Apprentice”)Produced for Macedonian Radio in 1975.

One-act plays:    

2010 Pusti To (“Let That Go”) A scene for the theatre produced by Jugoslovensko Dramsko Pozorište within the production “Rodjeni u YU”, Belgrade, Serbia, directed by Dino Mustafić, 12 October

1998 Only Human Commissioned by HMR, Sweden, for the 50th anniversary of The Declaration of Human Rights, performed in 1998, directed by Suzanne Osten.

1996 Ex-Yu Commissioned by The Tricycle Theatre, London, produced in May 1996. Directed by Nicholas Kent.

1995 Сега му е мајката (“It’s Now or Never”)Produced by an informal group and presented at the Dramski Teatar, Skopje.

1994 Old Man Carrying Stones Commissioned and produced by the Green Candle Company, London, premiered at the Lilian Baylis Theatre at Sadler’s Wells, London.

1991 Gotsé Produced for Makedonsko Oro by the Canadian-Macedonian Federation, Toronto, Canada.

TV plays:            

1994 Оазата на Мира (“Mira’s Oasis”)New Year’s Eve TV show produced by TV Skopje, Macedonia

1981 Divlje Meso (“Wild Flesh”) Produced by TV Belgrade

1980 Тумба, тумба, дивина (“Tumba, Tumba, Divina”)Produced by TV Skopje

1978 Томе од бензинската пумпа (“Tom from the Petrol Station”) Produced by TV Skopje

1977 Сослушувањето на железничарот (“The Interrogation of the Railwayman”) Produced by TV Skopje

1974 Клинч (“The Clinch”)Produced and broadcast by Macedonian National Television in 1975. Also produced twice as a stage play.

TV serials:                   

1998 Нашето маало (“Our Neighbourhood”)Story bible for children’s TV series commissioned by CTW, Children’s Television Network, New York, the makers of Sesame Street. Produced by Search For Common Ground. First series broadcast 2001.

1996 Капитализмот за почетници (Capitalism For Beginners”) in six instalments commissioned by USAID and produced by Mala Stanica, Skopje.

1985 Бушава азбука (“The Crazy Alphabet”)  TV series for children in 31 instalments. Produced by Macedonian National Broadcasting Service.

1979 Наши години (“The Years of our Lives”) TV drama serial in 6 instalments. Produced by Macedonian National Broadcasting Service.

Film scripts:

2014 До Балчак (“To the Hilt), screenplay for feature film, originally written in 1987, revised 2001, final revision 2011. Produced by Triangle Film, Skopje, Macedonia, directed by Stole Popov.

2007 Script for short film “What do you want?” based on etching and interview with Nick Burton, edited by Andy Birtwistle

2007 Frau Einstein Doctoring of feature film script for Hammer Productions, Novi Sad, Serbia.

2005 Walter and Virginia First draft of feature film script commissioned by Get Film, Stockholm. Directed by Suzanne Osten.

2001 and 1989 Wild, Wild East Feature film script. Optioned by Watershed Productions, London

1991 Parizi-Istra Script for part of an omnibus feature film produced in Croatia, directed by Rajko Grlić.

1988 Хај-фај (“Hi-Fi”) Feature film script produced by The Vardar Film Company, Skopje, Macedonia.

Academic books and articles:

2010 Malá kniha nástrah (príručka napísanie hier), Slovakian translation of A Little Book of Traps published by Divadelný ústav v Bratislave, Bratislava, Slovakia

2009 Mala knjiga zamki, Serbian translation of A Little Book of Traps published by Sterijino Pozorje, Novi Sad. ISBN 978-86-85145-21-6

2007 Chinese translation of A Little Book of Traps by Lina Lin, in Journal of Beijing Film Academy, Volume 5, ISSN 1002-6142

2005 “Sztuka konstruowania naroznikow”, (fragments from A Little Book of Traps) in Dialog, 10, Warsaw, pp. 187-191, ISSN 0012-2041

2003 Мала книга на стапици, (pomagalo za pišuvanje drami), Macedonian translation of A Little Book of Traps, Табернакул, Skopje

2002 A Little Book of Traps (a scriptwriting tool), Dramatiska Institutet, Stockholm, Sweden.

Articles and essays:

2009 “Geschichten aus dem Wilden Osten”, (German translation by Eva Bonne of “Tales from the Wild East”) in Wespennest, Zeitschrift für brauchbare Texte und Bilder, Nummer 154, März; Vienna, ISBN 978-3-85458-154-3

2008 “The Playwright as a Maker of Plays” in Literary Landscapes, Central European Initiative, Round Table at Vilenica, The Author between Text and Context, Essays, pp. 41-52, Društvo slovenskih pisateljev, Ljubljana. ISBN 978-961-6547-30-7

2008 “After Dinner Speech” in Best of Sarajevo Notebooks, No.18, 2008, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina

2008 “Tales from the Wild East” in Theatre and Performance in Eastern Europe, edited by Dennis Barnett and Arthur Skelton, The Scarecrow Press, Lanham, Maryland, U.S.A, pp.147-155

2007 “Dlaczego Balkany nie sa sexy” (Polish translation by Dorota Jovanka Cirlić of “Tales from the Wild East”) in Dialog, pp.94-103, May 2007, Warsaw, Poland

2006 “The Heart of the Matter” in The Heart of the Matter, (The Role of the Arts and Culture in the Balkans’ European integration), ed. Chris Keulemans, pp. 68-73, European Cultural Foundation, Amsterdam, 2006

2006 “Stammi a sentire, Gran Bretagna” in Quando la Cultura fa la differenza (Patrimonio, arti e media nella societa multiculturale),  ed. Simona Bodo and Maria Rita Cifarelli, pp 149-155. Meltemi Editore, Roma

2005 “O našoj priči”, (“On Our Story”, an essay, translated by Nenad Vujadinović), Mostovi, 129-130, Beograd, Srbija i Crna Gora.

2005 “Tales from the Wild East” essay in Hotel Europa, (translated into French by Séverine Magois), éditions L’Espace d’un Instant, Paris, France

2005 Приказни од дивиот исток, (essays and interviews), Табернакул, Skopje, Macedonia.

2004 “A Tale from the Wild East” in Alter Ego, (Twenty Confronting Views on the European Experience), edited by Guido Snel, Amsterdam University Press – Salome, Amsterdam, The Netherlands

2001 “Za kaj Balkan ni seksi”, (“Tales from the Wild East”, Slovenian translation of essay), Air Beletrina, Ljubljana, Slovenia, 12-13

2000 “Fables du monde sauvage de l’Est”, (“Tales from the Wild East”, French translation of essay) Alternatives théâtrales, 64, Bruxelles, 2000

2001 “Bakanalije” in Dramatikon 2, Beletrina, Ljubljana

2000 “Priče s divljeg istoka” (“Tales from the Wild East”, Croatian translation of essay) 15 Dana, 6/2000

2000 “Geschichten aus dem Wilden Osten” (“Tales from the Wild East”, German translation of essay, Theater Heute, No. 6, June 2000

1999 “Priče s divljeg istoka” (“Tales from the Wild East”, Croatian translation of essay) Radio Zagreb III, Zagreb, Croatia, 1999

1999 “Zašto Balkan nije seksi” (“Tales from the Wild East”, Serbian translation of essay) NIN, Belgrade, 1999

1999 “Приказни од дивиот исток” (“Tales from the Wild East”, an essay), Форум, Skopje, 1999

1991 “Pearls of Wisdom”,EuroMaske(European Theatre Quarterly), No. 3, Ljubljana, 1991

1986 “Англиската драма (без Шекспир) во Македонија од 1915 до 1985” (“British drama (excluding Shakespeare) in Macedonia 1915-1985”), Театарски гласник, 28, pp.23-28, Skopje, 1986

1980 “Разумен театар – Едвард Бонд” (“The Rational theatre of Edward Bond”),Театарски гласник, 13-14, pp.10-14, Skopje, 1980

1978 “Сценските ремарки како основа на театарот на Самјуел Бекет”, (“The stage directions as the foundation of Samuel Beckett’s theatre”), Театарски гласник, III, 5-6, pp.12-13, Skopje, 1978

Published plays:

2019 Goran Stefanovski : Five Plays (The Black Hole, Shades of Babel, Sarajevo, Odysseus, Figurae Veneris Historiae), translated by Patricia Marsh Stefanovska, The Conrad Press, Canterbury, UK ISBN 978-1-911546-62-7

2018 Goran Stefanovski: 7 piese de teatru, translated into Romanian by Mihaela Cernăuţi-Gorodeţchi with Nikola Vangeli, Editura Artes ISBN: 978-606-547-410-9

2018 Odisej i druge drame  (Wild Flesh, The Black Hole, The Demon of Debar Maalo, Odysseus in Croatian), Hrvatska sveučilišna naklada, ISBN 9789531694124

2016 Sarajevo y Figurae Veneris Historiae, translated by Marija Pendeva and Jose Gabriel Santander Serrano, Publicaciones de la Asociación de Directores de Escena de España, Serie: Literatura Dramática, No.94, Madrid ISBN: 978-84-92639-87-8

2016 Europeretta, Book of plays, translated by Ioana Ieronim, Tracus Arte, Bucharest, Romania ISBN 978‐606‐664‐641‐3

2015 Собрани драми, Книга четврта (“Collected Plays in Macedonian, Volume 4”), Табернакул, Skopje

2015 Carne orgullosa y Doble fondo, (Spanish translations of ”Wild Flesh” and ”The False Bottom” by Marija Pendeva and Jose Gabriel Santander Serrano), Publicaciones de la Asociación de Directores de Escena de España, Serie: Literatura Dramática, No. 92, Madrid ISBN 978-84-92639-77-9

2015 Hotel Europa y Everyman (El Hombre), translated by Marija Pendeva and Jose Gabriel Santander Serrano, Publicaciones de la Asociación de Directores de Escena de España, Serie: Literatura Dramática, No. 89, Madrid ISBN 978-84-92639-69-4

2013 “Viata lumii”, (Romanian translation of “Everyman” by Nikola Vangeli), Contact International,  Vol.23, 109, 110, 111, pp.555-567, Bucharest, Romania

2013 Černodrinski revient à la maison, (translated into French by Maria Béjanovska, L’Espace d’un instant, Paris, France, ISBN 978-2-915037-79-1

2012 Odisej (Slovenian translation of “Odysseus”), translated by Branka Nikl Klampfer, Hisa Knjig, Založba KMS, Maribor, Slovenia, ISBN 978-961-6744-55-3

2011 Selected Plays (Flying on the Spot, The False Bottom, Wild Flesh) Translation Project Macedonian Literature in English Volume 99, St Clement of Ohrid National and University Library, Skopje, Macedonia

2011 Fragments of plays translated into Romanian by Nikola Vangeli in Acta Iassyensi A Comparationis, academic journal published by the Comparative Literature Department, Faculty of Letters, “Al. I. Cuza” University of Iaşi, Romania 8/2010, pp. 384-395

2010 Собрани драми, Книга трета (“Collected Plays in Macedonian, Volume 3”), Табернакул, Skopje, Republic of Macedonia, ISBN 978-608-210-149-1

2010 Poveşti din Estul Sălbatic, (A book of selected plays translated into Romanian by Ioana Ieronim, foreword by Ioana Ieronim), Fundaţia Culturală „Camil Petrescu”, Revista Teatrul azi (supliment), prin Editura Cheiron, Bucharest, Romania, pp. 209, ISBN: 978-606-8220-02-4

2010 “Chernodrinski Comes Home, Russian translation by Olga Pankina, in Современная македонская пьеса (Anthology of Contemporary Macedonian Plays), Moscow, edited by Olga Pankina, Okojom,  Moscow, ISBN 978-5-904531-04-1.

2010 Le Démon de Debarmaalo, French translation by Maria Béjanovska, L’Espace d’un Instant, Paris, France, ISBN 978-2-915037-55-5

2009 “Hotel Europa” in New Europe, New Voices,anthology of plays edited by Malgorzata Semil and Bonnie Marranca, Performing Arts Journal, New York, USA, ISBN 978-155554085-2

2009 Tetovane Duše : Vybrane dramatické práce (Collection of plays translated into Slovakian by Jan Janković: “Flying on the Spot”, “Tattooed Souls”, “Wild Flesh”, “Everyman”, “The Black Hole” and “Hi-Fi”), Juga, Bratislava, Slovakia, ISBN 978-80-89030-42-2

2009 Одбрани драми, (4 selected plays, foreword by Vele Smilevski), Mikena, Bitola, Republic of Macedonia, ISBN 978-9989-55-141-3

2009 “Everyman” in Antologia, Festivalul International de Teatru de la Sibiu, (Romanian translation by Ioana Ireonim, pp.237-259, in the original English pp.534-556), Sibiu, Romania ISBN 978-606-8073-02-6

2008 “Hotel Europa”, Romanian translation by Ioana Ieronim, in Dramaturgie contemporana din Balcani, ed. Andreea Dumitru, preface by Ioana Ieronim, Fundatia Culturala Camil Petrescu, Bucharest, Romania, 2008, ISBN: 1220-4676, pp. 145-182

2008 Demon iz Debar Maala, Cankarjeva Založba, Ljubljana,  ISBN 978-961-231-677-8 (a collection of four plays “Wild Flesh”, “Tattooed Souls”, “Hotel Europa” and “The Demon of Debarmaalo” translated into Slovenian by Aleš Mustar). Afterword by Lidija Dimkovska, pp. 299-307

2008 “Kdokoli”  in Ctyri Jihoslovanska Dramata, Boskovice, Brno, ISBN 80-7326-122-7, pp. 109-139 (“Everyman” in a selection of four Yugoslav plays including the Czech  translation of “Everyman” by Ivana Dorovska, and a review by Ivana Dorovska “Letmý pohled na současnou jihoslovanskou dramatickou tvorbu” pp. 5-16)

2007 Excerpt from “Hotel Europa” published in Michel Corvin’s Anthologie Critique des auteurs dramatiques Européens (1945-2000), Éditions Théâtrales, Montreuil-sous-Bois, France. ISBN: 978-2-84260-231-4

2007 “Demon z przdemiescia” (Polish translation of “The Demon of Debarmaalo” by Danuta Ćirlić-Straczyńska) in Dialog, pp.104-130, May 2007, Warsaw, Poland

2005 Hôtel Europa, (English and French edition of the play, translated into French by Séverine Magois), éditions L’Espace d’un Instant, Paris, France, 2005

2005 “Духот на слободата” (“The Spirit of Freedom”), a play, in Културен Живот, 2, Skopje, Republic of Macedonia

2005 “Hotel Europa” excerpts translated into Croatian by Sibila Petlevski, Književnost uživo, Zagreb, Croatia

2004 “Жив човек”, (а-моралитет), (Macedonian translation of “Everyman”), in literary magazine Културен Живот, 4, Skopje, Republic of Macedonia

2004 Everyman/Секој, bilingual Macedonian and English version of the play, British Council, Skopje, Republic of Macedonia

2003 “Hi-Fi”, in Makedonska dramska besedila, translated into Slovenian by Mateja Dermelj, edited and with a foreword by Vladimir Osolnik, Univerza v Ljubljani, Ljubljana, Slovenia, pp.88-115, ISBN 961-237-023-0

2002 Собрани драми, (Collected plays in Macedonian in two volumes), Табернакул, Skopje, Republic of Macedonia

2000 “Hotel Europa” in Neue Stücke aus Europa, translated by Elena Kruskemper, Bonn, Germany

2000 “Proud Flesh” in Ten Modern Macedonian Plays, Matica Makedonska, edited and with a foreword by Jelena Lužina, Skopje, Republic of Macedonia ISBN 9989-48-310-8 pp.91-141

2000 “Bakanalije” in Dramatikon 2, Beletrina, Ljubljana, Slovenia, pp.217-252, ISBN 961-6356-19-4 (Slovenian translation of “Bacchanalia” by Zdravko Duša)

1997 “Сараево” in literary magazine Око, Детска Радост, Skopje, Macedonia, 1997

1997Černodrinski se vraća doma” (Serbo-Croatian translation by the author), Mostovi, (Časopis za prevodnu književnost), 111, Beograd, Yugoslavia, 1997

1997 “Anime Tatuate” (traduzione di Nicoletta Gaida), Il gallo silvestre, 9, Sestante, Mira (Ve), Venezia, 1997

1997 “Bahanalije”, (Serbian translation of “Bacchanalia” by Gojko Janusević), theatre magazine Scena, 1-2, Novi Sad, Yugoslavia, 1997

1995 “Sarajevo” in Balkan Blues (Writing out of Yugoslavia), ed. Joanna Labon, Northwestern University Press, Evanston, Illinois, USA, ISBN 0-8101-1325-2

1994 Dovmeli Canlar, Turkish translation of “Tattooed Souls” by Zekir Sipahi, Seyirlik Yayinlari, Istanbul, Turkey, ISBN-975-7296-00-7

1994 “Sarajevo” (excerpts from the play translated into Dutch by Tinke Davids), Atlas magazine no. 7, Amsterdam, 1994

1994 “Sarajevo”, Storm, No. 6, (Out of Yugoslavia), pp.210-268, published in association with Carcanet Press, London, 1994, ISBN 1 85754 110 3

1994 “Sarajewo”, (translated into Polish by Danuta Ćirlić-Straczyńska), Dialog magazine no. 4, Kwiecen 1994, Warsawa, Poland

1994 “Tetovane Duše”, (Slovak translation of “Tattooed Souls” by Jan Janković), theatre magazine Javisko, no.6, Bratislava, 1994

1994 “Sarajevo”, Performing Arts Journal, New York, USA, Vol l. XVI, No.2, 1994

1993 “Sarajevo” (translated into German by Sabine Zolchow), Theater der Zeit, No. 1, Berlin, Mai/Juni 1993

1993 “Ex-Yougoslavie, le théâtre dans la guerre, textes  réunis, traduits et présentés par Mireille Robin”, (an  excerpt from “Sarajevo” translated into French), Les Cahiers, Revue Trimestrielle de Théâtre, Comédie Française, No.9, Paris, France

1992 Диво месо и нови драми, (the original Macedonian versions of “Wild Flesh”, “Long Play”, “Shades of Babel” and “The Black Hole”), Трето уво, Skopje, Republic of Macedonia

1992 “Чернодрински се враќа дома” (“Chernodrinski Comes Home”), NIP Magazin 21, Skopje, Republic of Macedonia

1992 “Divo meso” (“Wild Flesh”) in Сто години македонска драма, edited and with a foreword by Rade Siljan, Matica Makedonska, Skopje, Republic of Macedonia

1990 “Кула Вавилонска” (Shades of Babel), Млад Борец, no. 1669, pp.21-32, Skopje, Republic of Macedonia

1989 “Žive maso”, (translation of “Wild Flesh” into Slovak by Jan Janković) intheatre magazineJavisko, no.1, pp.17-33, Bratislava, CCSR, 1989

1988 “Crna rupa” (translation of “The Black Hole” into Serbo-Croatian by Gojko Janusević), in theatre magazine Scena, no. XXIV, 1, pp.199-208, Novi Sad, Serbia

1988 “Long Play” (translation into German by Simona Erlitzer), in YU Fest 1988, National Theatre of Subotica, pp.170-205, Subotica, Serbia

1988 Лонг Плеј, (cyclostyle edition), Дом на млади, Skopje, 1988

1988 “Dzikie mieso” (translation of “Wild Flesh” into Polish by Jolanta Klaszninowska), in Antologia wspolczesnego dramatu jugoslowianskiego, edited by Ognjen Lakicević, pp.321-378, Wydawnictwo Lodzkie, Lodz, Poland

1987 Tetovirane duše i druge drame, (Serbo-Croatian translations of “Tattooed Souls”, “Flying on the spot”, “Hi-Fi” and “Proud Flesh”), Narodna Knjiga, Belgrade, ISBN 86-331-0204-8

1987 Полет на месте и другие пьесы Горан Стефановский,  (Russian translations of “Yané Zadrogaz” by T.Popova, “Wild Flesh” by R.Usikova and “Flying on the Spot” by N.Vagapova), edited by R.Usikova, Радуга, Moscow, 1987

1987 “Duplo dno” (translation of “The False Bottom” into Serbo-Croatian by Risto Vasilevski), Ka novoj drami, Vol. 3, pp.5-36, edited by Dragana Bosković, Nova Knjiga, Belgrade

1987 Одбрани драми, (Selected Plays), Мисла, Skopje

1986 “Тетовирани души”,in Нова Македонија, (“Tattooed Souls” published in daily newspaper in 15 instalments between April 28 and May 13) Skopje

1985 “Flying on the Spot” (translation into English by Patricia Marsh Stefanovska), in theatre magazine Scena, English issue 8, pp.170-188, Novi Sad, Serbia

1985 “Vadhus” (translation of “Wild Flesh” into Hungarian by Marietta Vujicsics) in HID magazine no. XLIX, 7-8, pp.950-971 & in 9, pp.1128-1156, Novi Sad, Serbia

1985 Hi-Fi & The False Bottom (translated into English by Patricia Marsh Stefanovska), BkMk Press, University of Missouri, Kansas City, USA

1985 “Tetovirane duše” (translation of “Tattooed Souls” into Serbo-Croatian by the author), in literary paper Književne novine, 700-701, pp.29-32, Belgrade, Serbia

1984 “Divlje meso” (translation of “Wild Flesh” into Serbo-Croatian by Gojko Janusević), in Antologija savremene jugoslovenske drame, Vol.2, pp.325-403, edited by Ognjen Lakičević, Svetozar Marković, Belgrade, Serbia

1983 “Hi-Fi” (translation of the play into Serbo-Croatian by Biljana Biljanovska), in Ka novoj drami, Vol. 3, pp. 1-63, (Afterword by Dževad Karahasan), Tribina, Belgrade, Serbia

1983 “Клинч”, (The Clinch), in literary magazine Дело,74, X, 3, Štip, Republic of Macedonia

1983 “Proud Flesh” (translation into English by Prof. Ralph Bogert), in Slavic and East European Arts, Vol.2, No.1, pp.59-93, State University of New York at Stony Brook, fall, 1983, USA

1982 “Яне-баламут” (“Yané Zadrogaz”) in Драматургия Югославии, Серия : Библиотека югославской литературы, edited and translated by Natalija Vagapova, pp. 583–622, Искуство, Moscow, USSR

1982 Лет во место, (“Flying on the Spot”), Afterword by Aleksandar Aleksiev, Мисла, Skopje, Macedonia

1982 “Let u mestu” (translation of “Flying on the Spot” into Serbo-Croatian by Dušan Gorenčevski, in the theatre magazine Scena, XVIII, 2, pp.109-128, Novi Sad, Serbia

1982 “Divlje meso” (translation of “Wild Flesh” into Croato-Serbian by Borislav Pavlovski), in Suvremene makedonske drame, pp.213-260, edited by Branko Hečimović and Borislav Pavlovski, Znanje, Zagreb, Croatia

1981 Диво месо (“Jane Zadrogaz” and “Wild Flesh” in the original Macedonian), Аfterword by Gane Todorovski, Misla, Skopje, Republic of Macedonia

1981 “Proud Flesh”, in the theatre magazine Scena, (English Issue 4), pp.170-186, Novi Sad, Serbia

1980 Divlje meso, (“Wild Flesh”), translated into Serbo-Croat by Gojko Janušević, Sterijino Pozorje, Novi Sad, Serbia

1980 Proud Flesh, translated from Macedonian by Alan McConnell-Duff, Sterijino Pozorje, Novi Sad, Serbia

1975 “Јане Задрогаз” (“Yané Zadrogaz”), in the literary magazine Културен Живот, XX, 1, pp.29-40, Skopje, Macedonia

Published prose:

2004 Конзервирани импресии, (“Canned Impressions”), Темплум, Skopje, Macedonia

1986 (with Dušan Petričić) Бушава азбука, (“The Crazy Alphabet”, book for children), Детска радост, Skopje

1980 Конзервирани импресии, (“Canned Impressions”), in literary magazine Разгледи, XXII, 10, pp.1053-1057, Skopje, Macedonia

1979 Конзервирани импресии, (“Canned Impressions”), in literary magazine Разгледи, XXI, 5, pp.433-436, Skopje, Macedonia

1974 Конзервирани импресии, (“Canned Impressions”), in literary magazine Разгледи, XVI, 4, pp.320-325, Skopje, Macedonia

Residences and Study stays:

2002-2003 Artist in residence with Theatre Mélange, Resident Playwright Award, sponsored by The Arts Council of England.

1990 Brown University, Providence, Rhode Island (Five-month Fulbright Outstanding Artist Scholarship)  

1984 International Writing Program, Iowa City, Iowa (USIA three-month grant to be a guest writer on the Program)

1981 Salzburg Seminar (American Theatre Studies)

1979-80 University of Manchester, UK (British Council 10-month scholarship to do research on contemporary British drama and Edward Bond) 


2018 “The Spark Which Escapes”, keynote speech at the International Federation for Theatre Research (IFTR) Conference at The University of the Arts, Belgrade, Serbia, 9 July 2018

2015 “The Play Figurae Veneris Historiae”, paper given at the conference Unknown Fronts, (The eastern turn in First World War History), University of Groningen, The Netherlands, 5-6 November

2015 “Teaching the Unteachable”, paper at the colloquium Virtuous Circle? organised by the Practice-Based Research Centre, School of Media, Arts and Design, Canterbury Christ Church University, 30 June

2010 “What I Saw and What I Heard (and I what I told Kafka)”, a keynote speech to the Annual Conference of  Culture Action Europe, “The Time is Now”, Brussels, 7-9 October

2009 European Cultural Parliament, Gothenburg, Annual Meeting, 11-13 December

2009 European Council for Foreign Relations, Madrid, Meeting, 6-8 November

2009 Participation in round table “Shooting Stars in the New Sky” at the Eastern Promises IETM General Plenary Meeting, Vilnius, Lithuania, 8-10 October

2009 Keynote speech at international conference Deschooling The Classroom,a project that addresses the contemporary independent cultural scene in the region, researching and offering an alternative to the hierarchical models of education in the arts and culture. Held in Ohrid, Republic of Macedonia, 16 August

2009 “Nothing Happens, Twice: The Case of Beckett’s Waiting for Godot, Paper written for the Nothing Happens Conference, Canterbury Christ Church University, 17 February

2008 European Cultural Parliament, 7th Session – Culture, Media and Democracy, Liverpool, 24–26 October

2008 Keynote speech at 11th Res Artis General Member meeting and Conference “Artists in Dialogue, Transforming Communities”, Amsterdam, The Netherlands, 9-12 October

2008 Participation at a panel discussion at the  Vilenica Festival, Slovenia, “The Author Between Text and Context” organised by CEI (Central European Initiative), 4 September

2007 15th General Assembly of EFAH, European Foundation for the Arts and Heritage, “Re-Imagining Cultural Action in Europe”, Warsaw, Poland. Chaired one of the panels and wrapped up debates with the paper “Chinese Whispers”, 8-10 November

2007 Canterbury Christ Church University, Faculty Conference Teaching beyond Boundaries, Keynote paper “Teaching the Unteachable”, incorporating film “What do you want?”, 11 May

2005 Paper “The Heart of the Matter” in The Heart of the Matter, (The Role of the Arts and Culture in the Balkans’ European integration), at The Hague, organised by European Cultural Foundation, Amsterdam, The Netherlands

2004 “Listen Here”, speech at the  International symposium: When Culture Makes The Difference, The Heritage, Arts and Media in a Multicultural Society, Genoa, November 19–21

2004 “After Dinner Speech” at the Conference Sharing Cultures: A Contribution to Cultural Policies for Europe, Rotterdam, The Netherlands, 11-13 July

2004 Speech at Sharing Cultures Conference in Rotterdam, The Netherlands

2002  Speaker at “Theatre and Exile” Conference, Graduate Centre for Study of Drama, University of Toronto, Canada

1998 Keynote speaker at seminar/agora “Language and Identity” during the UNESCO conference in Stockholm

1996 Speaker at a conference in Copenhagen, Denmark, on Multiculturalism and Theatre

1995  Speaker at a symposium in Madrid on Theatre and Politics

Guest Lectures, Presentations, Workshops & Jury Membership:

2017 Live, Die, Repeat: Adaptation of Hamlet for a production at The Yugoslav Drama Theatre In Belgrade, Research Presentation at the Canterbury Christ Church University Centre for Practice-Based Research, 23 May

2017 Mini Book Fair, Fulham Library, Public talk and presentation on the adaptation of Hamlet for the Yugoslav Drama Theatre in Belgrade, 25 February

2016 Sofia Scriptwriting Workshop, Opening Presentation for the Summer Scriptwriting Camp, International Academy of Scriptwriting, Sofia, The French Institute, 24 July

2016 Тинтин на Балканот, (“Tintin in the Balkans”), presentation at the EU Info Centar, Skopje, Macedonia, 14 April

2015 Промоција на Собрани Драми Книга 4, Macedonian Academy of Arts and Sciences, Ohrid. (Book launch of the Collected Plays, Vol. 4 published by Tabernakul, Skopje, with the author’s  presentation of the development of the three plays), 19 August

2015 From First Idea to First Night, presentation given at the Canterbury Christ Church University, Centre for Practice-Based Research, on the development of the play Figurae Veneris Historiae), 21 November

2015 Од прва идеја до премиера, presentation at the LGBTI Support Center, Skopje, Republic of Macedonia (Macedonian version of From First Idea to First Night)

2015 Tintin in the Balkans, Practice-Based Research Performance, Centre for Practice-Based Research at School of Media, Art and Design, Canterbury Christ Church University, 8 June

2014 Malta Playwriting Workshop, Course in Scriptwriting for Theatre, a collaboration between Arts Council Malta, School of Performing Arts at the University of Malta and St. James Cavalier Centre for Creativity, 27 Nov – 1 Dec

2014 Scriptwriting Workshop for students of the Academy for Theatre, Radio, Film and Television, Ljubljana and Faculty of Philosophy in Ljubljana, Slovenia. The workshop was held in the context of the 44th festival of Slovenian National Drama, organised by Prešernovo Gledališče in  Kranj, 24-29 March

2013 New Drama Festival, Bratislava, presentation and workshop of A Little Book of Traps, Bratislava, Slovakia 13-18 May

2012 Maribor Twelve. In 2012, Maribor, as the Cultural Capital of Europe, hosted exceptional and leading personalities from various fields, ranging from arts to philosophy. The common criterion was that all guests must be leading international representatives in their fields. The umbrella theme was “The Art of Future”. Amongst others were Charles Simić, Jan Fabre, Tzvetan Todorov, Garry Kasparov and Hans Magnus Enzensberger. The talk was broadcast live on the internet and was televised by the Slovenian National Television. The full version of the talk is available on the web.

2012 Free Word, London, UK, Opening speech at the launch of the book “Resetting the Stage : Public Theatre Between the Market and Democracy” by Dragan Klaić, organised by Rose Fenton, 29 November 

2012 Денови на македонска култура во Велика Британија, round table to celebrate the launch of the 130 books of Macedonian Literature in English Translation and the performance in Macedonian of Henry VI, Part III at the Globe Theatre, School of Slavonic and East European Studies, UCL London, UK, 14 May

2012 Mediatheke Hélène Berr, Paris, France, Public Talk, 10 March

2010 Табернакул Тројцата четворни, book launch for Venko Andonovski, Ferid Muhić and Goran Stefanovski, Macedonian National Theatre, Skopje, 22 December

2010 Days of Macedonian Culture, 16-28 November, London, Literature talk with Nikola Madžirov and Joanna Labon, moderated by Goran Stefanovski

2010 (IM) Personal Narratives – Laboratory on Dance and Dramaturgy,  Scriptwriting workshop, organised by Intercult, Stockholm, Sweden, and Lokomotiva, Skopje, Republic of Macedonia, 15 – 20 October

2009 Mala knjiga zamki, Workshop of A Little Book of Traps with students from Theatre and Film Academies at the Arts Academy in Novi Sad, Serbia, 31 May

2009 Scriptwriting workshop for international students at the Macedonian Language Seminar, Ohrid, Republic of Macedonia, 13-14 August

2008 Guest literary lecture to the students of the Macedonian Language Seminar, Ohrid, Macedonia, 13 August

2007 Scriptwriting workshops at the Scriptwriting Department of the Faculty of Dramatic Arts in Skopje, Macedonia, 11 and 13 April

2007 Lecture on social issues, identity and cultural politics at the American University, Blagoevgrad, Bulgaria, 3 April

2007 Lecture on scriptwriting at The Faculty of Philology at the University of Cyril and Methodius, Skopje, Macedonia, 30 March

2007 A short text “Bare Wires” to open the International Meeting of Drama Schools in Skopje, Macedonia, 27 March

2007 University of Nottingham, Department of Russian and Slavonic Studies, Research Seminar: “Tales from the Wild East: Balkan Theatre and Exile”, 12 March

2006 Zagreb: Scriptwriting masterclass and workshop for the Year 2 and 3 students of Scriptwriting at the Academy of Dramatic Arts. By Invitation of Dr Sibila Petlevski, Head of Department and Sergej Pristas, Pro-Vice Dean of School, June

2004 Trycicle Theatre, London. Playwriting masterclass

2003 Member of jury of CINELINK international feature screenplay competition

2000 Judge of a national playwriting competition for the Stagecraft Theatre Company, Canterbury

1993 Speaker at the Platform on Theatre and War held at the National Theatre, London, December

1993 Speaker at The Guardian Platform on Theatre in the War Zone, Edinburgh Festival, August

1990 Lecture on playwriting to postgraduate students at the American Repertory Theatre, Harvard University, Cambridge, Mass., USA

1990 Masterclass in dramaturgy at Harvard University Drama Department, Cambridge, Massachussetts, USA

1986 Lecture on Macedonian Drama at the Yugoslav Studies Seminar, UCLA, Los Angeles, USA

1983 and 1998 Member of Jury for Belgrade International Theatre Festival (BITEF), Serbia

1978 and 1979 Member of Jury for Yugoslav Theatre Festival, Novi Sad, Serbia

Fellowships & Affiliations:

Honorary doctorate from the Krastyo Sarafov National Academy for Theatre and Film Arts in Sofia, Bulgaria

2006 Elected member of the European Cultural Parliament (ECP), a forum for outstanding artists, thinkers and cultural personalities from Europe

2003 Elected member of the Macedonian Academy of Arts and Sciences

1994-2006 Representative for Macedonia at the Bonner/ Wiesbaden Biennale (Neue Stücke Aus Europa), Bonn/Wiesbaden, Germany

1986 Member of the Macedonian PEN Centre


2009 Golden Award for Lifetime Achievement in Playwriting from the Sterijino Pozorje International Theatre Festival

2007 Vilenica Literary Prize, award by an international jury to an author from Central Europe for outstanding achievement in the field of literary creativity and essay writing

2005 Sterijino Pozorje Theatre Festival Award for Lifetime Achievement

1986 Sterijino Pozorje Theatre Festival Award for Best Yugoslav Play of the Year

1980 11th October Prize, Highest Award of the Republic of Macedonia

1980 Sterijino Pozorje Theatre Festival Award for Best Yugoslav Play of the Year

1974 Sterijino Pozorje Theatre Festival Award for Best Young Playwright